Chủ trương của tôi là dịch sách "Học làm người" như hai cuốn đó thì chỉ nên dịch thoát, có thể cắt bớt, tóm tắt, sửa đổi một chút cho thích hợp với người mình miễn là không phản ý tác giả; nhờ vậy mà bản dịch của chúng tôi rất lưu loát, không có "dấu vết dịch", độc giả rất thích.Dale Carnegie viết cuốn Quẳng gánh lo đi.Bà quyết sẽ tìm cái vui trong tình cảm của bà: bà quyết ngắm sao.Tại sao? Tại "lão Andrew đã cho những hội thiện 365 triệu mỹ kim mà chỉ thí cho bà con được mỗi một triệu bần tiện đó thôi" như lời y nói vậy.Cảnh chết chóc và đau lòng xẩy tới bên hàng xóm.Mỗi nhân viên khỏi phải ôm từng chồng báo cáo về nhà, khỏi phải khổ tâm về những vấn để chưa giải quyết.Người thứ nhất là ông A.Dù đời bạn bình dị đến đâu di nữa, chắc chắn mỗi ngày bạn cũng gặp một vài người lạ.Có khi ông dùng nha phiến cho dễ ngủ.Tôi buồn đã lỡ sinh ra làm cái kiếp người.